Une petite huile que je vous laisse découvrir avec un petite poëme.
Traduction du poëme envoyé par Coquillette.
Une traduction grace à freelang... Pas assez doué en breton pour rendre l'âme à ces vers.
Kollet er mor...
Perdu en mer
Deuet e oa da vezañ pesketour
Il était devenu pêcheur
Ha kollet e buhez e kreiz ar mor
Et il a perdu la vie en mer
'Vel kement hini... ?
Comme tous...?
'Vel kement kwech... ?
Comme à chaque fois....?
Ne teuio ket mui en dro
Il ne reviendra pas
Kollet en deus un den all ar vro
Le pays a encore perdu un des siens
Goude ar vag beuzet gant an avel
Après le bateau noyé dans la folie du vent
E klever ar c'hoazhiñ o vervel
Les rires se taisent
Troet eo amzer d'ar glac'har
Le temps de la douleur est venu
Hag hi da chom he-unan war an douar
Et elle reste toute seule sur la Terre
Ne zaio ket mui da besketa...
Il n'ira plus pêcher .........
Hag-hi da chom amañ 'ta...
Et elle reste ici......
Da neb a gompreno,
Comprenne qui pourra,
Traduit par :
Amicalement
Yann an AOD